11. listopadu 2012

Novinka na IržiBLOKu

Když jsem se před nedávnem vracel z výletu do našeho hlavního města, kouknul jsem se do své pošty a co nevidím - přišla odpověď na jeden z e-mailů, na kterou jsem čekal už několik dní. A díky té odpovědi mohu teď a tady avizovat jeden z úspěchů IržiBloku. Vezměme to ale hezky od začátku...

Z jedné ze svých posledních cest do Německa jsem si dovezl knihu. Knihu si vozím de facto z každé cesty, přece jen je dobré udržovat styk s cizím jazykem. Jenže tahle byla něčím zvláštní - neobsahovala téměř žádný text. Byla vlastně plná barviček. A neobvyklého vtipu. Nadchnul jsem se pro ni vlastně okamžitě - v knihkupectví Thalia v Jeně. Nějaký čas jsem váhal, bral ji z regálu a zase ji tam vracel, protože jsem měl původně v plánu odvézt si něco na čtení. Ale když jsem ji z toho regálu vzal naposledy, už jsem ji do něj nevrátil.

O správné volbě mě utvrdila hned slečna u pokladny: "Dobrá volba, je to vtipné a někdy až příliš upřímné," pokyvovala na mě hlavou. No jo, zrovna prodávajícímu by se nemělo věřit, pro toho je prodávaný produkt vždycky dobrý, ale tady měla pravdu.
Ještě večer jsem se dal do čtení. Ačkoliv zrovna tady byla řeč hlavně o prohlížení obrázků. Adam, který byl v Německu tehdá se mnou, pochopitelně nebyl ušetřen mého nadšení, jenže tomu jsem popisky u jednotlivých - no dobře, už vám to prozradím - grafů musel překládat. A ve vysmátém překládání nejlepších grafů jsem pokračoval i v Česku.
Po čase jsem si řekl, že je škoda nechat takový neobvyklý humor jen na ústním podávání. Proč jej nenabídnout i neněmčinářům trošku v širším podání, řekl jsem si. I napsal jsem autorce grafů, která je publikuje i s přispíváním jejích dalších čtenářů blogu na svém graphitti-blog.de dodnes. Počítal jsem sice s odmítnutím, její nadšená odpověď mě ale vysloveně potěšila.
Žádosti o překlad její knížky s názvem "Co děláme, když nepřijede výtah" už dostala z různých zemí a dneska se knížka překládá do mnoha jazyků. A IržiBlok se v tuto chvíli stává jediným médiem, které vybrané grafy zprostředkuje do češtiny!
A proto se dobře bavte, každé pondělí najdete na IržiBloku jeden graf. A kdo umí německy... má možnost kouknout na mnohem více.

Poznámka: Některé grafy se týkají německých osobností, které by v našem prostředí málokdo pochopil. Takovým grafům se budu v překladu vyhýbat.

Žádné komentáře: